fenestrae :

羅 fenestra (窓)の複数形。

欧州メディアで報道されるトピックを日本の新聞、通信社サイト、Yahoo Japanなどで探しにいって、記事の不在、情報の薄さに困惑することが多い。欧州内部のトピックの報道の薄さについていうなら地理的な遠近の差ということはあるが、米国情勢、中近東情勢についても同様だ。日本のメインストリームのマスコミに流れる海外記事の多くが、米・欧州メディアの記事の抄訳からなりたっている。その「抄訳記事」の絶対量の少なさ報道の遅さに加え、正確度、選択基準と紹介する視点の狭さも目につく。そして欧州大陸のニュースの多くが英米メディアのフィルターを通して紹介される。多くのブログがその限られた情報を反復し、数行の記事に基づいたコメントや議論がネットの中で一人歩きしていく。マスコミが風通しのいい窓を用意しないなら、個々人が八方に小窓を開けるほうがよい。すでに少なからぬ人がそれを試みている。窓は多いほうがいい。ということで、ここに新たに2、3個所。