ネットで聴けるフランス語ニュース

ただ読めというだけでも不親切な気がして、自分のことについて胸に手をあてて考える。私は、語学教師ではないし、フランス語学もフランス文学も専門としていない。習ったのも大学教育を終えてずいぶんたってからだ。そういう人間の経験からという条件付きで言わせてもらうと、読む速度についてのある種のブレークスルーというのは聴くことでやってくるような気がする。一般にテレビやラジオのニュースが理解できるようになれば、新聞記事はその速さで読める。少し複雑な論説にも立ち止まる個所が増えるにせよ、辞書を引きながら行きつ戻りつという状態ではもはやない。一定の速度と前に書いたときにはこういう状態が念頭にあった。しかし語彙が乏しいのにただ聴くだけでもなかなか聞き取れないから、結局読むことも必要で、聴くことの間を往復することになる。聴くことと読むことで同じ素材を毎日大量に提供してくれるニュースというのはそのためにも格好ではないか。

TF1France 2France 3のニュースがネットで見られることについては既に触れた。これには目の楽しみもある。フランスだけでなくフランス語圏全体に向けた TV5 のニュースもあるし、他の言語でも似た内容を扱う Euro News のニュースもある。このEuro Newsではアラカルト式に好きなニュースのビデオにすぐアクセスでき、音声に対応したテキストも読めるという点でも便利だ。

またラジオのニュースもいろいろある。代表的なものでは7分置きにニューススポットのある France Infoの実況は、最新のニュースを何度でも繰り返してくれる。

スピードにとりつくしまもないという人には、RFI(Radio France International)がお勧めだ。ここでは通常のニュースのほかに、フランス語学習者向けの「 やさしいフランス語によるニュース Infos en français facile」がある。少しスピードを落としてはっきりと読んでくれ、難しい語彙はパラフレーズして説明してくれる。音声ファイルはダウンロードでき、読まれるテキスト(の一部)も表示できる。易しくしてあるとはいえ、本質的にはル・モンドで用いられるフランス語と大きな開きがあるわけではない。3か月も毎日聴けば、新聞を読むに際しても何かが大きく変わるのではないだろうか。RFIのこのサービスに今アップされているニュースでは、昨日この日記でとりあげたモスタルの橋のことも扱われている。