ヨーロッパ・スーパーカップ ポルト対バレンシア、ヨーロッパ・リーグへの前哨戦

Supercoupe d'Europe de football: Porto-Valence, mise en bouche européenne
昨年の欧州サッカーシーズンの2つのヒーロー、チャンピオン・リーグの優勝者FCポルトと、UEFA杯の保持者バレンシアモナコで金曜日(20時45分)、ヨーロッパ・スーパーカップを争って対決する。この試合はヨーロッパの王者をめざす両者にとって足慣らしのための理想的な機会となる。
MONACO (AFP) - 27/08/2004 12h28 - Héros de la dernière saison européenne, le FC Porto, vainqueur de la Ligue des Champions, et Valence, détenteur de la Coupe de l'UEFA, se retrouvent vendredi à Monaco (20h45) pour se disputer la Supercoupe d'Europe, galop d'essai idéal avant d'entamer une nouvelle quête continentale.

って言っても地上波じゃどこもやらない...「前哨戦」と訳しておいた mise en bouche は、ほんとうは、アペリティフとして最初に出される軽い食べ物を指す料理用語。そういえば上の労働大臣と組合トップの会談のニュースのところには、「試合開始のキック」を表す coup d'envoiというのが用いられてきた。政治のニュースにサッカー用語、サッカーのニュースに料理用語。入り組んでます。

◆結果のフォロー バレンシアFCポルトに2対1で勝つ。