東京で強い地震

Fort séisme à Tokyo: des blessés, trafic ferroviaire suspendu à Niigata
東京で強い地震。新潟では複数の負傷者、鉄道が運行停止

AFP | 23.10.04 | 11h35

というニュースが入ってきましたが。大事でないことを祈ります。

◆追記(14:00) 続報多し。
「東京で地震震源地は日本北部」という第一報から「日本北部(新潟)で地震、東京も揺れる」というより正確な見出しにに代わる。13時のテレビニュースでは扱いは小さい。一方Google News France では現在トップ。日本では死者2人のニュースが入っているらしいが、こちらでは現在死者1人、負傷者50人と。津波の心配なし。地滑り被害あり。小千谷では数台の乗用車が土砂崩れで埋まる。新潟では2500世帯が停電、交通信号機能せず。TGV(Shinkansen)の脱線あり、等等。日本では台風で100人の死者、行方不明者があったばかりとか、神戸震災の情報を結びに付加えるニュースも複数。

◆追記(24日、00:30)
死者14人、負傷者700人、5人が土砂崩れで行方不明。

00:09 Un séisme fait au moins 14 morts au Japon
TOKYO - Un puissant séisme a frappé le nord du Japon. Il a fait au moins 14 morts et plus de 700 blessés. En outre, cinq personnes ont été ensevelies par des glissements de terrains

◆追記 24日 9:30
死者、行方不明者20人以上に Séismes dans le nord-ouest du Japon: le bilan passe à 20 morts (AP-NouvelObs 24.10.04 | 09:09)
小千谷からの現地レポート Japon: lendemain de séisme chaotique à Ojiya, tout près de l'épicentre (AFP-Courrier International 24/10/2004 - 09:13)